kyrasantae: (Default)
[personal profile] kyrasantae







Ottivat malliksi metsänlaidan ja
Pihamaistakin puolet poies
Mihin sitä enää suksensa laittaa kun
Porstuan seinäkin kadonnut

Kyllä sitä suoran nuhteen kestää,
Vaan vihjailut on erikseen
Mihin sitä illalla päänsä laittaa kun
Tyynykin paikkaa on vaihtanut

Eikä siinä muassa tullut muuta
Kuin nahkavöihin uudet reiät
On yönseutu edelleen sitä pahinta

Lattia kylmennyt aamun tullen ja unen
Velkakin entisestään
Kasvaa kun takuumiehiksi kelpaa
Kuutamo, Kaiho ja Katkeruus

Särky ja kolotus kyljet peittää kun eilisen
Heinät on patjoista viety
Nyt vuode on lattian levyinen kera pölyn
Ja kärpästen raatojen

Eikä siinä muassa tullut muuta
Kuin nahkavöihin uudet reiät
On yönseutu edelleen sitä pahinta

Naapuritorpan piipusta nousee sankka ja
Kovin punainen sauhu
Tarkemmin katsoen selkään yön ovat
Seinähirret karanneet

Jotain sentään hakijain kelkasta jäi ja
Unhettui matkaansa ottaa
Väsyneen pään mentävät reiät on
Myllynkivissä kaikkineen

Eikä siinä muassa tullut muuta
Kuin nahkavöihin uudet reiät
On yönseutu edelleen sitä pahinta aikaa

They took as an example half from the forest edge
and the yard.
Where can one put one's skis when even the wall of
the porch is gone.

But one can manage straight talk,
but implications are different
Where can one put one's head in the evening when
even the pillow has changed place

And in that land didn't come anything else
Than new holes into the leather belts
The nighttime is the worst.

The floor has cooled when the morning came and the
need of sleep
Grows when the moonshine, longing and bitterness
suffice to guarantee

Pain and hurt in the side as yesterday's
hay has been taken from the mattresses
Now the bed is as wide as the floor including the
dust and dead flies.

And in that land didn't come anything else
Than new holes into the leather belts
The nighttime is the worst.

From the chimney of the neighbour's hut a dense
and red smoke rises
Looking closer at the back of the night the beams
of the walls have escaped

But at least something was left behind from the
taker's sled and was forgotten
The holes of a tired head are all in the
millstones.

And in that land didn't come anything else
Than new holes into the leather belts
The nighttime is the worst time.


~~ty, Norrmeister ... after waiting too many years afraid to ask :)
It's a smoother and freer translation as than ones I've gotten in the past because he's a non-native speaker (if I surmise correctly - durned linguistics students).

Profile

kyrasantae: (Default)
kyrasantae

July 2013

S M T W T F S
 1234 56
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 21st, 2026 04:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios